Читайте также:

Да, так вот — официант. Странно, что я никак не встревожился, не заволновался, что встретил его, не захотел поговорить...

Шукшин Василий Макарович   
«Мечты»

а к немецкому другу" именно под этим углом зрения, то есть как документальный рассказ о борьбе против насилия, признает, что сегодня я с полным правом мо..

Альбер Камю (Albert Camus)   
«Письма к немецкому другу»

Замечания на письмо Чаадаева 1836    XXXVIII. Чаадаев М. Я. 26.I.1837    XXXIX. Экштейн Ф. д' 12.Х.1837    XL...

Чаадаев Петр Яковлевич   
«Письма разных лиц к Чаадаеву»

Смотрите также:

Стефан Цвейг. Тайна Байрона

Джордж Ноэл Гордон Байрон (Википедия)

Р. Усманов. Джордж Гордон Байрон

Джордж Гордон Байрон (Энциклопедия Кругосвет)

Александр Аникст. Байрон - драматург

Все статьи


«Дух высокий, могучий, но дух отрицания, гордости и презрения...» (по произведениям Дж. Г. Байрона)

Подвиг героя (по стихотворению Джорджа Байрона «Ты кончил жизни путь...»)

«Болезнь ума и сердца роковая» (по поэме «Паломничество Чайльд-Гарольда»)

«Властитель наших дум» (по творчеству Дж. Г. Байрона)

Анализ поэмы Д. Г. Байрона «Паломничество Чайльд-Гарольда»

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Абидосская невеста», страница 1 (прочитано 0%)

«The deformed transformed», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.


     Перевод Ив. Козлова
    

                                            Не люби мы упоенно,
                                            Не люби мы ослепленно.
                                            Встреч не знай мы иль разлуки, -

                                            Не терзали б сердце муки. {*}
                                            {* Перевод Г. Шенгели.




Страницы: (109) : 123456789101112131415 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... Л. А. Нарышкину
     Послание Мурзы Багрима к царевне Доброславе
     Афинейскому витязю
     *Памятник
     *На возвращение графа Зубова из Персии
     К лире ("Петь Румянцева сбирался...")
     Храповицкому ("Храповицкий! дружбы знаки.,.")
     К Музе
     Пришествие Феба
     Возвращение Весны
     Сафо
     КуПИДОН
     Дар
     Развалины
     Желание
     Люси
     Рождение Красоты
     Соловей во сне
     Венерин суд
     *Капнисту
     *Урна
     *О удовольствии
     К портрету В. В. Капниста
     К самому себе
     Геркулес
     Богатство
     Арфа
     Цепи

Державин Гавриил Романович   
«Стихотворения. Часть 2»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Артём Павличенко. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Джордж Гордон Байрон (George Gordon Byron), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, оптимизация и продвижение сайта.